Majör Çeviri ve Danışmanlık Hizmetleri Logo
tr gb

 facebook.png  twitter.png  linkedin.png 

» Ana Sayfa » Hizmetler » Çeviri

 

Majör Çeviri; teknik, medikal, otomotiv, hukuk, ticaret, yazılım, finans, akademik yayın alanlarındaki işletmelere; Türkiye'deki ofis çalışanları ve uluslararası çözüm ortaklarıyla 40'ın üzerinde dilde, yüksek kalitede çeviri hizmeti vermektedir.

Hizmetlerimizle otomotiv, mühendislik, finansal hizmetler, sağlık hizmeti, bilişim teknolojisi, hukuki hizmetler ve enerji üretimi sektörlerini içeren birçok endüstri kolundaki müşterilerimize destek veriyoruz.

Dilsel yetkinlik

Majör Çeviri'nin dilsel yetkinliğinin temelini deneyimli çevirmen, redaktör ve editör ekibi, yerelleştirme süreçleri ve kalite güvence ölçümleri, konu ve alan uzmanlığı, bilgisayar destekli çeviri ve terminoloji yönetimi oluşturmaktadır.

Çevirmen kalitesi

Çeviri projelerinde kalitenin birinci şartı, anadili çevirinin hedef dili olan bir çevirmen tarafından yapılmasıdır. Majör Çeviri olarak, tüm çeviri işlerinizi anadilde çevirmenler ve redaktörlerle çalışarak sağlıyoruz. Her bir çeviri ihtiyacı için, o konuda deneyim sahibi çevirmenler tercih edilmektedir. Türkiye'den ve dünyadan, belirli kalite yeterliliklerini sağlayan, anadilde sertifikalı yüzlerce uzmanın yer aldığı geniş bir çevirmen ağına sahibiz.

Çevirmenler titiz bir değerlendirme sürecinden geçer ve Majör Çeviri’nin kıdemli redaktörlerinden düzenli dilsel kalite güvence geri bildirimleri alarak performanslarını geliştirir. Çevirmenlerimizin dil kalitesinin yanı sıra; iletişim, güvenilirlik ve esneklik başta olmak çalışmalarına ilişkin diğer unsurları da izlenmektedir.

Teknoloji kullanımı

Küresel düzeyde başarı için pazarlama broşürleri, satış belgeleri, teknik kulanım kılavuzları, web siteleri vb. dokümanların kısa sürede, birçok dilde sağlanması gereklidir. Ancak birebir çeviri işin sadece bir kısmıdır. Her endüstri kolunun kendine özgü bir terminolojisi ve iletişim tarzı vardır. Bu alanlara hakim olmak, mesleki deneyimle ve teknoloji kullanımıyla mümkün olmaktadır.

Çeviri ve özellikle yerelleştirme projelerinde sektöre özgü yazılımlar kullanarak çevirilerin kalitesini, hızını ve tutarlılığını artırıp maliyetini düşürüyoruz. Kullandığımız yazılımlar yardımıyla birçok dosya türünü aynı formatta teslim edebiliyoruz. Masaüstü yayıncılık çalışması gerektiren işlerde ekibimiz gerekli düzenlemeleri en iyi kalitede yapmaktadır.

Teknolojinin kullanımı; büyük ve sürekli projelerde geniş ekiple eş zamanlı çalışma organizasyonu yardımıyla kısa sürede teslimat yapılmasını, çeviri kalitesinin sürekliliğini ve terminoloji yönetiminin etkin bir şekilde yapılabilmesini sağlamaktadır.

Çeviri kalitesi özel yazılımlar kullanılarak kontrol edilmektedir. Bu sayede metin atlama, çift boşluk, yazım ve noktalama hataları, terminoloji uyumsuzluğu, rakam ve tarih hataları vb. biçimsel hataların giderilmesi da kolaylaşmaktadır.

Bilgi güvenliği

Dokümanlarınızın gizliliğini sizin kadar önem veriyoruz. Majör Çeviri Hizmetleri'ne gönderdiğiniz materyallerin güvenliğini, projenin her aşamasında gizlilik kurallarına uyarak ön planda tutuyoruz. Ayrıca dosyalarınızı ileride ihtiyaç duyabileceğiniz durumlar için güvenli bir şekilde arşivliyoruz.